الجزء الأول: شرح كامل

تكييف نمط نقدك

الثقافات الفرنسيّة/الهولنديّة تتحمّل النقد المباشر؛ الآسيويّة تحتاجه ملفوفًا.

15 دقائق متقدم فردي تأمّل كتابي

الهدف

إيصال نقد فعّال يصل ولا يجرح بحسب ثقافة المتلقّي.

الخطوات

  1. 1
    حدّد ثقافة المتلقّي على مقياس «نقد مباشر/غير مباشر».
    3 دقائق
  2. 2
    إن مباشر: ابدأ بالنقد مباشرة. إن غير مباشر: ابدأ بإيجابيّة محدّدة.
    4 دقائق
  3. 3
    صغ الجملة بحسب الثقافة وكتب نسختَين.
    6 دقائق
  4. 4
    تدرّب على النسخة المناسبة قبل اللقاء.
    2 دقائق
  5. 5
    بعد إلقاء النقد، لاحظ ردّ الفعل وعدّل المرّة القادمة.
    1 دقيقة

النتيجة المتوقّعة

فوريًا
يستقبل المتلقّي النقد بدلًا من رفضه.
خلال أسبوع
فريقك متنوّع الثقافات يتطوّر بنسبة 50%.
علامة النجاح
يأتيك متلقّو النقد طالبين تغذية إضافيّة.
إن لم تنجح
إن استعملت النمط ذاته للجميع، تخسر أحدهما.

سؤال التأمّل

من في فريقك يحتاج نمط نقد مختلفًا؟

المرجع العلمي

المدرسة: Cross-Cultural Management

الروّاد: Erin Meyer (2014)

Meyer — Culture Map: 8 محاور إدارة عبر-ثقافيّة.

الكلمات المفتاحية

اطبع بطاقة
الجزء الثاني: التطبيق التفاعلي

طبّق الآن

تكييف نمط نقدك: تطبيق تفاعلي مصمَّم لهذا التمرين. مدّته 15 دقيقة. كلّ widget يحفظ مدخلاتك تلقائيًّا.

أسئلة التأمّل
حدّد ثقافة المتلقّي على مقياس «نقد مباشر/غير مباشر».
إن مباشر: ابدأ بالنقد مباشرة. إن غير مباشر: ابدأ بإيجابيّة محدّدة.
صغ الجملة بحسب الثقافة وكتب نسختَين.
تدرّب على النسخة المناسبة قبل اللقاء.
أو سجّل بصوتك